TOP песен исполнителя
"Rammstein"
"Rammstein"
TOP альбомов исполнителя
"Rammstein"
"Rammstein"
название:
автор:
жанры: metal, industrial, german
альбомы: Herzeleid, Brachiale Gewalt
Seemann
автор:
Rammstein
жанры: metal, industrial, german
альбомы: Herzeleid, Brachiale Gewalt
рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1440 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Komm in mein Boot Ein Sturm kommt auf Und es wird Nacht Wo willst du hin So ganz allein Treibst du davon Wer hält deine Hand Wenn es dich Nach unten zieht Wo willst du hin So uferlos Die kalte See Komm in mein Boot Der Herbstwind hält Die Segel straff [CHORUS:] Jetzt stehst du da an der Laterne Mit Tränen im Gesicht Das Tageslicht fällt auf die Seite Der Herbstwind fegt die Strasse leer Jetzt stehst du da an der Laterne Hast Tränen im Gesicht Das Abendlicht verjagt die Schatten Die Zeit steht still und es wird Herbst Komm in mein Boot Die Sehnsucht wird Der Steuermann Komm in mein Boot Der beste Seemann War doch ich [CHORUS:] Jetzt stehst du da an der Laterne Hast Tränen im Gesicht Das Feuer nimmst du von der Kerze Die Zeit steht still und es wird Herbst Sie sprachen nur von deiner Mutter So gnadenlos ist nur die Nacht Am Ende bleib ich doch alleine Die Zeit steht still und mir ist kalt ...kalt...kalt..kalt... Seemann Komm in mein Boot Ein Sturm kommt auf, und es wird Nacht Wo willst du hin? So ganz allein treibst du davon. Wer hält deine Hand, Wenn es dich nach unten zieht? Wo willst du hin? So uferlos die kalte See. Komm in mein Boot, Der Herbstwind hält die Segel straff. Jetzt stehst du da an der Laterne, Hast Tränen im Gesicht. Das Abendlicht verjagt die Schatten, Die Zeit steht still und es wird Herbst. Komm in mein Boot, Die Sehnsucht wird der Steuermann. Komm in mein Boot, Der beste Seemann war doch ich. Jetzt stehst du da an der Laterne, Hast Tränen im Gesicht. Das Feuer nimmst du von der Kerze, Die Zeit steht still und es wird Herbst. Sie sprachen nur von deiner Mutter, So gnadenlos ist nur die Nacht. Am Ende bleib ich doch alleine, Die Zeit steht still, und mir ist kalt
Иди ко мне в лодку Приближается шторм И наступает ночь Куда ты хочешь направиться? Совсем один Ты отправляешься прочь. Кто держит твою руку, Когда она тянет Тебя ко дну? Куда ты хочешь отправиться? Холодное море Так безбрежно. Иди ко мне в лодку. Осенний ветер Туго натянул парус. [Припев:] Сейчас ты стоишь там, у фонаря, Со слезами на глазах. Дневной свет потускнел, Осенний ветер разгоняет всех по домам. Сейчас ты стоишь там, у фонаря, Со слезами на глазах. Вечерний свет прогоняет прочь тени. Время остановилось, и наступает осень. Иди ко мне в лодку. Рулевым будет Тоска. Иди ко мне в лодку. Лучшим моряком Был всё же я. [Припев:] Сейчас ты стоишь там, у фонаря Со слезами на глазах. Ты берёшь огонь от свечи. Время остановилось, и наступает осень. Они говорили только о твоей матери. Настолько немилостива только ночь. Но, в конце концов, я остаюсь один, Время остановилось, и мне холодно. Холодно, холодно.... Моряк (перевод Артёма Серова из Миллерово) Садись в мою лодку, Буря прошла, и скоро ночь. Куда ты спешишь? Совсем один от нас плывешь. Кто тебя спасёт, Когда опять потянет вниз? Куда ты спешишь? Слишком безбрежен океан. Садись в мою лодку, Попутный ветер в парусах. Стоишь сейчас у маяка ты, А слёзы на глазах. Вечерний свет убил все тени, Время застыло… осенью. Садись в мою лодку, Тоску поставим у руля. Садись в мою лодку, Ведь я был лучшим моряком. Стоишь сейчас у маяка ты, А слёзы на глазах. Огонь свечи тебя согреет, Время застыло… осенью. Тебе напомнит всё о маме, Так беспощадна только ночь. В конце останусь я один, Время застыло, я замёрз.
Это интересно:Группа Rammstein была основана в январе 1994 года в Берлине гитаристом Рихардом Круспе. Свою музыкальную карьеру он начал в Западной Германии в группе «Orgasm Death Gimmick», сбежав из ГДР в 1989 году. После объединения Германии он вернулся на родину в город Шверин. Круспе, поклонник Kiss, искал возможности соединить любимый им хард-рок с электронным звучанием индастриала. В это время он познакомился... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Seemann" ?